Konu Başlıkları
İngilizce
I take refuge in Allah from the evil of the fired devil In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1-The Most Beneficient 2-It is He Who has taught the Quran 3-He has created man 4-He has taught him an intelligent speech 5-The sun and the moon [move] by precise calculation, 6-And the herbs and the trees – both (alike) bow in adoration 7-And the sky, He raised; and He set up the balance 8- So do not transgress in the balance 9-And establish weight in justice and do not make deficient the balance 1-The Most Beneficient 2-It is He Who has taught the Quran 3-He has created man 4-He has taught him an intelligent speech 1-The Most Beneficient 2-It is He Who has taught the Quran 3-He has created man 4-He has taught him an intelligent speech 5-The sun and the moon [move] by precise calculation, 6-And the herbs and the trees – both (alike) bow in adoration 7-And the sky, He raised; and He set up the balance 8- So do not transgress in the balance 9-And establish weight in justice and do not make deficient the balance 9-And establish weight in justice and do not make deficient the balance 10-And the earth He laid [out] for the creatures 11-Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] 10-And the earth He laid [out] for the creatures 11-Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] 12-And grain having husks and scented plants 13-So which of the favors of your Lord would you deny? 14-He created man from clay like [that of] pottery 15-And He created the jinn from a smokeless flame of fire 16-So which of the favors of your Lord would you deny? 17-(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests 18-So which of the favors of your Lord would you deny? 19-He released the two seas, meeting [side by side]; 20-Between them is a barrier [so] neither of them transgresses 21-So which of the favors of your Lord would you deny? 22-From both of them emerge pearl and coral 23-So which of the favors of your Lord would you deny? 24-And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains 25-So which of the favors of your Lord would you deny? What great Allah said is the truth
İtalyanca
Il Compassionevole In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. 1. Il Compassionevole, 2. ha insegnato il Corano, 3. ha creato l’uomo 4. e gli ha insegnato ad esprimersi. 5. Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso]. 6. E si prosternano le stelle e gli alberi. 7. Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia, 8. affinché non frodiate nella bilancia: 9. stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia. 1. Il Compassionevole, 2. ha insegnato il Corano, 3. ha creato l’uomo 4. e gli ha insegnato ad esprimersi 1. Il Compassionevole, 2. ha insegnato il Corano, 3. ha creato l’uomo 4. e gli ha insegnato ad esprimersi 6. E si prosternano le stelle e gli alberi. 7. Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia, 8. affinché non frodiate nella bilancia: 9. stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia. 9. stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia. 10. La terra l’ha disposta per le creature: 11. vi crescono frutti e palme dalle spate protette 10. La terra l’ha disposta per le creature: 11. vi crescono frutti e palme dalle spate protette 12. e cereali nei loro involucri e piante aromatiche. 13. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? 14. Creò l’uomo di argilla risonante come terraglia 15. e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo. 16. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? 17. Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Ocidenti. 18. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? 19. Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero, 20. [ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare . 21. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? 22. Da entrambi si estraggono la perla e il corallo. 23. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? 24. A Lui [appartengono] le navi, alte sul mare come colline. 25. Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? Allah che è determinato ciò che è bello ciò che vero